Dodao bih da se
korišćenje Vukovog prevoda danas smatra zabludom, npr. rasprava Sretena
Marića "Stojkovićev prevod Novog Zaveta", kojom je argumentovano
opovrgnuta zabluda da je Atanasije Stojković iskoristio Karadžićev
prevod Novog Zavjeta da bi ga, uz manje ispravke, objavio pod svojim
imenom.
Treba samo znati da se Stojković
_koristio_ (znači i pisao i objavljivao naučne
radove na tim jezicima) staro grčkim, latinskim,
francuskim (veliki broj naučnih radova) nemačkim,
mađarskim, skoro svim slovenskim jezicima ...
(dalje ne mogu da se setim, za prethodne sam poprilično
siguran u svoju memoriju, a literatura mi nije
pri ruci).
Siniša
|